«Ночь короче дня»

- 1 -
Лора Шелтон Ночь короче дня 1

Стаи голубей купались в лучах весеннего солнца на площади Святого Марка в Венеции.

Влюбленные парочки прогуливались по центру города. Толпы туристов расхаживали повсюду, не выпуская из рук фотоаппаратов и запечатлевая на своем пути буквально каждый камень.

Джо одиноко стоял в центре площади. Он смотрел на голубя и голубку, которые, отделившись от своих сородичей, мило ворковали под скамейкой. Они явно были счастливы, и Джо им немного завидовал.

К нему подошла пара молодых людей. Они говорили на китайском, так что понять слов он не смог, но по жестам догадался — их нужно сфотографировать. Молодые люди ни на секунду не отпускали руки друг друга и весело смеялись. Джо сделал несколько снимков и вернул юным китайцам фотоаппарат. Оказалось, что девушка знает несколько слов по-итальянски.

Она старалась произносить слова четко и при этом смешно морщила лицо:

— Вы иметь грусть?

Джо изобразил жалкое подобие улыбки в ответ.

— Грусть — плохо. Вам надо иметь любовь. Влюбиться. Город очень красиво и весна. Не быть грусть. Найти любить. — Она протянула Джо цветок из букета, который держала в руках, и мило улыбнулась.

- 1 -