«Курдские народные сказки»

- 7 -
Harry Games

— Но не о том я печалюсь, что оказался один в чужом городе. Не о кошельке своём горюю. Полюбил я дочь падишаха, и горестно мне, что она в заточении живёт и не с кем ей словом обмолвиться в башне. Не знаю, как ей помочь, не знаю, как снова её повидать. Без неё нет мне жизни!

Старый Акуб выслушал юношу и сказал:

— Я хорошо знаю дочь падишаха. Когда-то был я при ней наставником. Потом падишах упрятал царевну в башню, чтобы никто её красы не видал. А с того, кто взглянуть на неё пожелает, жадный падишах велел взимать пошлину. Жалко мне бедную царевну. Падишах и меня не велел пускать больше к ней. Но стража иногда пропускает меня в башню, когда падишаха нет в городе. Вот и сейчас я иду во дворец. Падишах на охоту уехал. Может, повидаю царевну, утешу её как смогу и о тебе расскажу. А ты подожди меня в городском саду.

Добрый Акуб привёл юношу в городской сад, показал, где его ждать, а сам отправился во дворец. Стражник у ворот стоял знакомый, он узнал старика наставника и проводил в башню. Медленно, ступенька за ступенькой, старик поднялся на вершину башни. Стражник открыл железную дверь, и старик спустился к своей воспитаннице. Царевна обрадовалась Акубу, усадила его на мягкие подушки. Потом она хлопнула в ладоши, позвала свою служанку и приказала ей подать старику чашку кофе. Служанка принесла чашку и удалилась, а царевна укоризненно спросила своего наставника:

— Почему ты так долго не приходил, мой учитель? Я думала, ты совсем забыл меня. Тоскливо мне здесь одной, с утра до ночи слёзы проливаю.

Старый Акуб ответил, что, пока её отец-падишах в городе, стража строго выполняет его приказ: не пускать наставника в башню. Рассказал он ей и о молодом садовнике, сыне своего друга.

— Полюбилась ты ему, и нет без тебя жизни юноше. Что передать велишь, на что ему надеяться?

Царевна отвечала, что юноша ей тоже понравился.

— Но разве мой грозный отец разрешит нам когда-нибудь повидаться? Передай: пусть лучше покинет наш город, а то слуги отца узнают о нём, донесут падишаху, и не сносить ему тогда головы. А мне он ничем не поможет. Пусть у меня будет хоть одно утешение — знать, что с ним ничего плохого не случилось. Передай ему на память мой портрет, — промолвила царевна.

Она достала свой портрет и отдала наставнику. Старый Акуб спрятал его получше, простился с дочерью падишаха и покинул башню.

- 7 -