«Крылатый»

- 255 -
Harry Games

Billie Myers — Kiss the rain

(обратно) 3

Rhapsody — Emerald Sword

(обратно) 4

Тэм Гринхилл — «Знаешь, мой друг…»

(обратно) 5

Из сна. Текст записан не полностью…

(обратно) 6

Let me help you, dear. You a so beautiful! — позволь мне помочь тебе, дорогая. Ты такая красивая!

(обратно) 7

It's all coincide, Jonathan — Всё совпадает, Джонатан.

Its him, Joan — Это он, Джоан.

(обратно) 8

Иллтэ'тх эр раттах Тхарр… Нотэх! Иллэтэ таэр!!! — примерно переводиться как «Крылья Принца не будут принадлежать Проклятому… Никогда! Крылатый свободен!!!»

(обратно) 9

«Do not resist, dear» — не сопротивляйся, дорогой.

(обратно) 10

He is too strong for me! — Он слишком силён для меня!

Do not cripple, the main thing. We need him a live and in consciousness. — Не покалечь, главное. Он необходим нам живым и в сознании.

(обратно) 11

Дэн Назгул (Денис Полковников) — Марш Драконов.

(обратно) 12

Ктулху Фхтагн — Ну, кто не знает Ктулху? Правда не знаете?! Поищите среди Архидемонов Лэнга…

(обратно) 13

Arto deeri sgartame?! — что может быть сильнее страха?!

Latostame irt temorete. — любовь и преданность.

(обратно) 14

«Врата, которых нет» — Тэм Гринхилл — «Врата Готики»

(обратно) 15

Чёрный Кузнец — Твой Путь

(обратно) 16

Иллэтэ — Крылатый. В некоторых случаях переводится как Небесный.

(обратно) 17

Тэм&Йовин — Час пришёл нам отправляться…

(обратно)Оглавление Пролог Часть первая . Небо Часть вторая . Чёрная метка Часть третья . Смертный бог . . . . . . . . . . . . . . . . . . Реклама на сайте
- 255 -