Войдя в свою комнату, он вытащил из шкафа вещи и, разбросав их по кровати, глубоко задумался. Что ему понадобится, а что нет? Перво-наперво нужно взять самое главное. Приняв такое решение, Тимофей уложил на дно сумки увесистый англо-русский словарь. «Не помешает, – подумал он. – Ведь с нами будут общаться только по-английски. Маму специально предупредили, когда она брала путевку: «На территории лагеря ни одного русского слова. Пусть отдыхающие ощутят себя настоящими англичанами».
В глубине души Тимка сильно сомневался, что в подмосковном лагере можно ощутить себя настоящим англичанином. Однако если забудешь, или не поймешь, или перепутаешь какое-нибудь слово либо выражение – наверняка возникнут трудности. Со словарем спокойнее.
Он поднял сумку, которая сильно потяжелела от словаря. Теперь предстояло самое трудное: отобрать одежду. Беспомощно поглядев на кровать, Тимка крикнул:
– Ма! А в чем я там ходить буду?
– В том же, в чем здесь! – Екатерина Васильевна вошла в комнату. – Господи! – указала она на разбросанные по кровати вещи. – Зачем ты все вытащил и скомкал? Ладно, уйди. Лучше я сама.
Она пододвинула сумку поближе к кровати.
– Это еще зачем? – сразу же заметила она словарь.
– Чтобы ничего не перепутать, – пояснил сын.