«Наследство Империи»

- 1 -
Наталия Ипатова, Сергей Ильин Наследство Империи

Соавторы искренне благодарят:

Михаила Сенина и Юлию Койс за то, что в текст угодило несколько меньше технических ляпов, чем могло бы;

Снежану Муру — за благожелательность и интерес к нашему делу;

Наталью Мазову и Владислава Гончарова — за моральную поддержку и не только;

друг друга — за то, что не бросили в трудные времена.

И Сергея Легезу — за все.

Я люблю меч не за то, что он острый, а стрелу — не за ее полет.

Дж. Р. Р. Толкиен (Перевод 3. Бобыръ)Часть 1 Вода и ветер

...Ткацкий стан мироздания: основа на нем — это волны, уток — это ветер.

С. Дилэни. «Падение башен» (Перевод Е. Свешниковой)* * *

Оставался последний неприятный момент перед приземлением. Таможенные службы Нереиды не посадят тебя, прежде чем ты не оплатишь им портовые взносы. Жадные маленькие буржуа. Можно подумать, их мокрый шарик — единственный в этом секторе Галактики, где может приютиться частный грузовик в затруднительном положении.

Кирилл вызвал на монитор счет-декларацию и негодующе присвистнул. Да они, видно, исходят из того, что без веской причины никто к ним не сядет. Если же веская причина налицо — ты заплатишь.

- 1 -