«Тетка Чарлея»

- 2 -

Б р а с с э т. Очень хорошо. (Нерешительно отодвигается к среднему столу).

Д ж э к. Это ни на что, наконец, не похоже! оборвал мое вдохновение на самом интересном месте! «Дорогая моя ненаглядная Китти» (Брассэт нечаянно роняет со среднего стола книги.) Вы еще здесь? чего вам от меня нужно? (Не смотрит на нeгo).

Б р а с с э т. Я на счет деньжонок!

Д ж э к. Все получите — не беспокойтесь.

Б р а с с э т. Да я их уж получил.

Д ж э к. Вторые значит хотите заполучить? Вон!

Б р а с с э т. Очень хорошо! (Идет к двери).

Д ж э к (дрожащим от гнева голосом). «Дорогая моя ненаглядная Китти.»

Б р а с с э т (в дверях, оборачиваясь). Это вы меня кличете?

Д ж э к. Вон! (Запускает в него книгой и погружается в писанье. Брассэт 6ыстро исчезает).

2.

Джэк, Чарлэй, потом Брассэт.

Ч а р л э й (из правой с письмом в руках). Я хотел сказать… (Идет на авансцену).

Д ж э к (вскакивает в бешенстве). Если вы сейчас отсюда не уберетесь… (Узнает Чарлэя). Ах, это ты, Чарлэй. (Идет к нему.) Что случилось?

Ч а р л э й. Если ты занят — я тебе мешать не стану; в другой раз. (Хочет уйти).

Д ж э к. Нет, оставайся! Меня разозлил этот осел Брассэт — лезет скотина и перебивает, не обращая никакого внимания на то, что я занят сочинением очень важного письма (возвращается к письменному столу); ты меня извини… Я очень расстроен! (Садится к столу).

Ч а р л э й. Я тоже не в своей тарелке.

Д ж э к. Отчего?

Ч а р л э й. Нужно написать тоже важное письмо.

Д ж э к. Кому?

Ч а р л э й. Энни Спетлайг.

Д ж э к. Ну и что же? — Написал?

Ч а р л э й. Видишь ли, я хотел написать так, чтобы вышло не очень страстно, но и не очень сухо. Думал, думал и начал так: «Дорогая моя и ненаглядная Энни».

Д ж э к. Очень хорошо. Дальше?

Ч а р л э й. Дальше? Дальше ничего не выходит — никак не подберу подходящих словечек. Вот я и пришел к тебе за советом — ты на это большой мастер.

Д ж э к. Ты думаешь?

Ч а р л э й. Конечно — я слишком робок и застенчив, а ты в этих делах молодчина и тебе ничего не стоит набросать мне черновичек.

Д ж э к (в сторону). Блестящая мысль! Составлю ему послание — выйдет хорошо, — пущу в ход и для себя! (Садится и берет бумагу.) И так, ты влюблен в Энни Спетлайг и хочешь узнать от нее свою участь?

Ч а р л э й. Да, да и как можно скорей, — она со всей семьей уезжает завтра на лето в Шотландию.

- 2 -