«Двойная игра»

- 1 -
Уильям Конгрив Двойная игра

Interdum tamen, et vocem Comoedia tollit.

Horat. Ars Poet[1]

Syrus. Huic equidem consilio palmam do:

hiс me magnifice effero,

Qui vim tantam in me, et potestatem habeam

tantae astutiae,

Vera dicendo ut eos ambos fallam.

Terent. Heaut.[2] Похвальное слово моему дорогому другу мистеру Конгриву по поводу его комедии под названием "Двойная игра" Итак, в комедии взошло светило,Что звезды века прошлого затмило.Длань наших предков, словно божий гром,Врагов мечом разила и пером,Цвел век талантов до потопа злого[3].Вернулся Карл
- 1 -