«Сирена и Виктория»

- 6 -
Виктория. Ему надо было… идти во власть. Я знала… чувствовала, что нам придется дорого заплатить за это. Все в институте меня возненавидели: я стала женой заместителя министра. Я ведь никого локтями не расталкивала. Я многим помогала. Он не выдержал, он стал там с ними пить… у него появилась первая интрижка, другая. Он как будто стал мстить мне… открыто мне изменял… Он мне сказал честно: я тебе не завидую, но по-другому не будет. Я не жил… прозябал… теперь хочу пожить. Он мне предлагал деньги, чтобы я закрыла на все глаза. Какой я ужас пережила! Наконец, я ему сказала: «Ленечка, я больше не могу, ты теперь не мой муж. Тот человек, которого я любила, умер… Детей у нас нет… Ты мне ничего не должен…»

Сирена. И он тебе денег не дает?

Виктория. Я не возьму деньги. У него молодая жена! Они живут в безумной роскоши. Он мне позвонил на мой день рождения… опять предложил деньги. Я ему сказала: «Ленечка, один мой студент… работает в банке, и он о случая к случаю приглашает меня переводить своему руководству на переговорах. Я взяла учеников, я не бедствую…»

Сирена. Не надо! Не надо строить из себя старушку Изергиль! Банкир этот тебя мне так рекомендовал: без нее, говорит, не проходит ни один зарубежный контракт! Это выражение мне запало. Вот как мне сказали про тебя!

Виктория. Я продаю свои знания удачнее, чем многие мои коллеги… которые изучают резкие языки, например. А Лене просто повезло. Он изучал экономику капитализма. Пришел капитализм - и его знания понадобились. А я помогала ему с английским. Ему нравилось, как звучат слова: маркет… брокер… риэлтер…

Сирена. Риэлтер - это я…

Виктория. Нет времени для науки. Но зато я не бедствую: сейчас всем потребовался английский…

Сирена. Правильно. И мне потребовался…Что делать, если в нужное время меня отец с матерью за парту не усадили! Я в молодости все со шпаной, да со шпаной…

Виктория. Эта его новая жена… оказалась умнее. Она сразу ему родила… Только в этом я ей завидую… Завидую ей!

- 6 -