«Сокращенный вариант»

- 1 -
Эллен Полл «Сокращенный вариант»

Маури и Дебби Сэнки посвящается

Лед и пламеньЕсть слух, что мир в огне сгоритИль лед его скует.Я с теми, кто нам пал сулит.Так мыслит ваш слуга-пиит.Но если дважды он умрет,То злость во мне такая,Что я приветствую и лед,Пусть сгинет, замерзая.И это подойдет.Роберт Фрост ГЛАВА 1 ЧАЙ

Никогда не поздно погибнуть при трагических обстоятельствах.

Дожив до старости, можно быть уверенным, что молодым не умрешь. Позднее, очевидно, пожалеешь о том, что этого не случилось. Но жаждешь ты внезапной смерти или страшишься, она всегда рядом: поджидает на другой стороне перекрестка, притаилась в бейсбольном мяче, летящем в сторону трибуны, изготовилась к прыжку из неисправной газовой плиты твоего соседа. В общем, в любой день полнокровная и налаженная жизнь, которую мы себе наметили, может оказаться несколько сокращенной.

Случилось так, что этот печальный урок Ада Кейс Кэффри, пожилая леди, достойная во всех отношениях, приехавшая в Нью-Йорк в один из холодных январских дней, преподала своим внезапным уходом из жизни Джульет Бодин.

- 1 -